「日刊四字」へようこそ!

Now Featuring 1級 Grammar, Everyday Japanese That You Won't Find in the Book, and Language and Cultural Trivia!
Showing posts with label Grammar. Show all posts
Showing posts with label Grammar. Show all posts

Tuesday, May 26, 2009

1級 Grammar 31-35

And lo, from a sea of darkness and nonpostings, he did bring unto them five grammar points most noble.

I know grammar is not the most exciting thing, but as jljzen88 (name drop!) mentioned recently, the test is only a month and change away. July 5th, to be exact. Even if we were to pump out grammar posts at a rate of 10/week, it wouldn't be enough to cover everything in the book. Complicating this is the fact that nobody here on the Yoji is taking 1kyuu this summer, so the "well we're gonna have to do it anyway" factor is nonexistent. We do appreciate the fact, however, that some of you are taking the test, and would benefit from a little extra study wherever you can get it. And do that end, we will endeavor as best we can to keep up with grammar until at least the day of the test.

Good luck, and godspeed!

31) ~っぱなし (っ放し)
just left ~ing.
~たまま

Finally, another grammar point that is actually intended for conversational use! When something is just left passively in a certain condition, っぱなし is your man. Employ it with the ~ます form minus ます, and, mister, you have yourself a sentence.

Ex. 昨日の夜、僕は窓を開けっぱなしにしておいた。冬だったらそれしてもべつにいいけど、最近蚊がどんどん増えている。もう何匹もアパートに入ってしまった。。。


32) ~であれ ・ ~であれ~であれ
Even if ~
Whether ~ or not,
~ても

Aaannnddd we're already back to grammar that is better left on the page. At the very least, anybody who is endeavoring to pass 1kyuu will have no problem understanding this one. Although it's simple enough to use once, if you want to construct a "whether or not" sentence, make sure to insert "の" before each use of であれ, and you'll be sailing.

Ex. 豚インフルエンザのせいで日本が超恐慌している。旅行するのであれ、しないのであれ、そのウイルスが日本に来るから、そこまで激しく反発するの点は何だろう?


33) ~てからというもの
Ever since ~, x has persisted/happened

When something has occurred that is a long-lasting (though not necessarily permanent)

Ex. ジェフは常勤として働き始めてからというもの、デーリー四字をほとんど書かなくなった。俺も。。。


34) ~でなくてなんだろう
If that/this isn't ~, then what else could it be?

I've never used this one, but I have ALWAYS wanted to since learning it. It has a wonderfully simple construction with a fun, emphatic meaning... that is unfortunately hindered by the fact it most commonly appears in writing. Curses!

Ex. 昨日の記事はこのブログの一ヶ月ぶりぐらいだった。それは「四字熟語干ばつ」でなくてなんだろう。


35) ~ではあるまいし
Since it's no longer the case that ~, ...
~ no longer being true, ....
~ では ないのだから

As formal as most of its 1級 brethren, here is another to the long list of phrases slipping "あるまい" in there. I don't think we have managed to use these phrases in many sentences outside of examples, so those savvy on a bit of studying would be wise to just through "あるまい" into the search bar and go nuts.

Ex. ペンギンではあるまいし、問題を暴力で解けない。悔しいな~

Thursday, March 19, 2009

1級 Grammar 26-30

ADMINISTRATORS' NOTE:

We're doing our best to prepare for, and hopefully, to help you prepare for the 日本語能力試験1級, but please remember: 1級, by its very nature, consists of grammar that is difficult, highly nuanced, and most of the time, rarely used in regular conversations. That's why it's important that you use our posts as references, to be compared with other study sources, and even more important that you
CHECK THE COMMENTS after each post. We're lucky to receive corrections and clarifications from native speakers and other foreigners more knowledgeable than we, and they don't always make it back into the body of the post. Thanks, and 頑張って!

1級 Grammar 26-30

Why I am still doing grammar is a mystery after the colorful confessions Jeff made last week. I suppose it's only fair, though, after I pretty much threatened his life. But, at long as we're airing Jeff's indiscretions at my apartment, I can fatten up the list a little...


26. ~たところで
Even ~ is of no use
たとえ~ても

When you want to express the hopelessness or futility of a situation, this one might come in handy. Just take care that you keep that "で" on the end, since ところ is one of those words that lends itself to a thousand definitions.

Ex. ジェフの非人道的犯罪のリストは永遠までも続けられる。百年で百人が書いたところで、全部を記録できない。だからこの記事で、非ブレット的犯罪をばれます。

27. ~だに
even ~
~さえ

Every bit as tricky as the old grammar point I've linked above. Especially common are cases where だに is followed by a verb in negative form (changing the definition to "NOT even") or an adjective with a negative connotation. Where did all the happy grammar go?

Cases of "考えるだに", "想像するだに", and others where the mere thought of something is enough to get a response are also abundant.

Ex. ジェフは僕のアパートにいりびたっていた間、僕の高い物をすべてヤフーオークションで売った。その商売で得たお金で石弓を買って、毒矢を僕に討った。思い返すだに涙が止らない。


28. ~たりとも
(Not) even a single ~

I know "single" is not actually included in the definition above, but ALL the examples listed in our book are used with some unit measured with "1". "一円たりとも", "一瞬たりとも", "1分たりとも", etc. The explanation says cases like this are most frequent, and since a lot of the people (like us) probably don't have a perfect grasp on when to use it, employing one of something before "たりとも" is your safest bet.

Ex. 僕はアパートから出かけても、安心できなかった。なぜならば、ジェフは駅やインターネットや職場ででも僕について恐ろしいうわさをばらまいたからだ。この佐賀市に僕の顔を見ても逃げ出さずにいられる人は一人たりともいません。

29. ~たる
For those that are ~,

Another expression that doesn't translate well into English, especially given how it usually a applies to a specific set of usages. First off, the phrase that comes before "たる" should be an occupation, organization, or group of some high renown. You wouldn't use it for criminals or your average joe. What you WOULD use it for is police officers, CEOs, or pro athletes. Then the book suggests that 者 is the most common word to come after たる, making the whole phrase something like "Those who would deign call themselves police officers," "警察官たる者." I would've made the translation above more directly related to this if not for the fact that book only says these are the 多い cases, or common ones. As with grammar point 28, I suggest sticking pretty strictly to these guidelines if you want to be understood. Also: it's used mostly in writing.

Remember all that?

Ex. 人間たる者、慈悲を一片すくなくともできるでしょう?と言えばジェフという奴はいったい何のものだ?!

30. ~つ~つ
To ~ and ~
both ~ and ~

Okay - yes, that definition sucks. But a ridiculous number of possibilites can fit into this grammar point. When you actually utilize it, you fill the "~" spaces with either opposite words ("coming and going", "sitting and standing") or a word and its passive tense, like "punch and be punched", or "teach and be taught". To make it work, take the ~ます stems of two words and plant some "つ"s on the end. Oila! Easier than it sounds!

Though also...harder. In trying to make my example sentence, I googled tons of possibilities that I thought would work out, and none of them showed up. Use with caution!!

Ex. ジェフはパン屋さんで働いているから、僕は少し安心できると思った。でもジェフという名の悪魔がパン屋さんでクリームパイを作り、僕のところに来て、そのパイで顔をなぐったんだ!ずっとそのままで彼は行きつ戻りつ、俺を苦痛します。

Thursday, March 12, 2009

1級 Grammar: 21-25

ADMINISTRATORS' NOTE:

We're doing our best to prepare for, and hopefully, to help you prepare for the 日本語能力試験1級, but please remember: 1級, by its very nature, consists of grammar that is difficult, highly nuanced, and most of the time, rarely used in regular conversations. That's why it's important that you use our posts as references, to be compared with other study sources, and even more important that you
CHECK THE COMMENTS after each post. We're lucky to receive corrections and clarifications from native speakers and other foreigners more knowledgeable than we, and they don't always make it back into the body of the post. Thanks, and 頑張って!

1級 Grammar 21-25

My turn on the grammar bus again. This week, I'm feeling pretty good. My work life is coming together nicely, I have enough money to buy food, I'm back on a good Japanese study schedule, and most importantly, my new place is finally all furnished and habitable. Which means that I don't have to live in Brett's apartment anymore. Which means that now would be a good time for some conscience cleaning:

Confessions of a Freeloader!
居候の自白

21. ~ずにはすまない
~definitely must do
~definitely have to do

This is to be used in situations where there's room for internal debate, but in the end there's only one right thing to do. Or as the book explains, 「~しないですめばいいけれどダメだ。やはり、しなければならない」という意味。

Use it like you would with any ~ずに construction, by attaching it to the stem of a verb in ~ない form, with the exception of 「する」which becomes 「せずに」.

Ex. ブレットのアパートに泊まっていた間に、起こった事件が多すぎたので、ブレットに自白せずにはすみませんよ。

22.~そばから
~ as soon as
~right after

If you're anything like me, you're getting sick of grammar points that mean "as soon as" or "right after." There's tons of them, and it's hard to keep the nuances straight. Nonetheless, I'll attempt to explain this one.

It's used for things that happen at almost the same time, but the first part of the sentence MUST occur just before the second part. Also, the two parts should be opposite concepts, like "clean up" and "get messy," or "hear something new" and "forget it." You couldn't use it for "leave the house," and "started raining" for example.

And last, you use it for things that are habitual, not one time occurrences.

Use it with the dictionary form of verbs.

Ex. 例えば、ブレットがビールを買ったそばからそれを私が飲んでしまうことです。飲んだ後、彼に怒られないように、寝ている彼の布団の中に空き缶を放り込みました。次の日、彼が起きると、「お前がまた夜中に起きて暴飲して、酔っ払った」と私が嘘をつきました。

23. ~すら ・ ですら
~ (not) even
~さえ

Links to ~さえ will help explain this one. It means "even" or "not even" as in "Even children can understand," or "Without even water to drink," or "Not even weeds grow here." The difference between さえ and すら, is that すら is an even more formal word, used mostly in writing.

Attach it to nouns.

Ex. そしてブレットがアメリカに帰っていた2週間の間、郵便物を集めることを彼に頼まれました。しかし、手紙などが多くて、毎日集めるのが面倒くさかったので、彼のポストに、「ひらがなすら読めない外国の方がこちらに住んでいますので、郵便物を停止してください」と書きました。


24. ~ただ~のみ
~ only

「ただ~のみ」 is a formal expression or one for written use that emphasizes the sole nature of something. Use it like a very strong version of 「だけ」 or 「しかない。」

Ex. そして、彼がまだ居なかったクリスマスの頃に不在通知が届きました。「アメリカからの荷物10個を数回も配達しに参りましたが、お客様がいらっしゃらなかったので、現在、北郵便局にてお預かりしています。お渡し方法はただ取りに来て頂くのみとなっております。どうぞよろしくお願いします。」僕はその通知を彼に伝えることを忘れました。

25. ~ただ~のみならず
~ not only

Again, like many of these points, 「ただ~のみならず」 is a stronger form of more basic grammar, intended for use in writing, which make my example sentences all that much more difficult.


Ex. ある日、彼の大家さんより、メッセージも届きました。
「スタベルさんへ、
こちらのビルの部屋を借りている方は、ただスタベルさんのみならず、子供が居る家族もいらっしゃるので、夜遅くまで、パーティをしたり、音楽を流したり、風俗のお姉さんたちを呼んだりすることをご遠慮ください。
秀島大家より。」
ブレットがアメリカから戻ってこないうちに、私がそのメッセージの紙を彼の寝室で燃やしました。
伝言を伝えなかったこと、そして、あなたの家を燃やしたこと、ごめんなさい。



Thursday, March 5, 2009

1級 Grammar 16 - 20

ADMINISTRATORS' NOTE:

We're doing our best to prepare for, and hopefully, to help you prepare for the 日本語能力試験1級, but please remember: 1級, by its very nature, consists of grammar that is difficult, highly nuanced, and most of the time, rarely used in regular conversations. That's why it's important that you use our posts as references, to be compared with other study sources, and even more important that you CHECK THE COMMENTS after each post. We're lucky to receive corrections and clarifications from native speakers and other foreigners more knowledgeable than we, and they don't always make it back into the body of the post. Thanks, and 頑張って!

1級 Grammar 16-20

Another week, another set of grammar points - these ones focusing around some changes I'm going to implement to the Yoji as soon as I've ousted Jeff in a duel. PREPARE YOURSELF(Jeff and readers!)!

16. ~こととて
Because of ~,
Owing to ~,

This phrase is particularly prevalent with a followup that has the "押し訳ない" vibe to it, ie "I'm really sorry about this, but..." or "I hope it's not too much of an inconvenience, but...". To further shock you all, I will reveal that it is mostly used in formal conversations or in writing. Surprise!

Ex. 不景気のこととて、ザ・デーリー・四字の会員料金を5倍増加いたします。誠に申し訳ございませんが、皆さんのご努力をお願いします!


17. ~ことなしに
Without ~
~しないで
~せず

This one actually breaks down exactly how it looks - plug in the dictionary form of a verb behind it and you're in business! Try and save it for your written Japanese, though, or risk sounding a little pompous.

Ex. 精力を使うことなしにジェフを倒すと16番の利益をゆっくりと楽しむ。


18. ~しまつだ
It's come to the point where ~

This one is actually kind of fun - you list some kind of cause and effect and throw this on the end to emphasize how desperate a situation has become. 「最近、食料品を買ってないので、お腹がすいたらご飯に塩食をかけて食べるしまつだ。」 Good times. Make sure you use it when you're talking about the result of something else!

Ex. この俺様とジェフめが切磋琢磨で日本語を美味く話せるようになって、狭い佐賀が足らなくて一人だけ住めるしまつだ。ジェフ!かかってこい!


19. ~ずくめ
Nothing but ~
A ton of ~

I know all of you wanted another way to say ばかり, so here you go! Put this after a noun, especially an adjective paired with こと, and you're in the money.

Ex. 俺がザ・デーリー王様になると、ヤンキー語とナンパに関する記事ずくめのブログになるんだよ。楽しめ!


20. ~ずにはわかない
Have no choice but to ~
絶対に ~ する
~ずにはいられない

In a rare twist, this grammar point appears to lend itself mostly to spoken situations. Employ it when you want super-extra emphasis.

Ex. でもやっぱり、ジェフをぶっ殺しても、二ラブがまだ残っている。彼は北斗神券を極めた天才だ。ただ、そいつも決闘ずにはわかない。二ラブ!がってんしょうちのすけ!ああああたたたたたたたたたたたたた!

Tuesday, November 25, 2008

2級 Grammar 186-91

It figures we would plow through dozens of grammar points in the past few weeks only to stall out with a paltry six to go. The good news? Here they are! The bad news? The test is in only 13 days. By now anybody taking the test should have gotten their voucher and be all set to go. As we enter these last two weeks and activate hyper-study mode, I believe that we will still be able to put out a few entries... but don't be surprised if they're test-centric.

Enough stalling. Let's slay this giant.

186) ~を問わず(とわず)
Regardless of ~ , ...
Without no concern of ~ , ...
~にかかわらず

It's the same as "にかかわらず" in a lot of ways, though cases where the preceding phrase are two opposite things - "Regardless of rain or sun," "With no concern of skill or lack thereof" - are particularly common.

Ex. テストが来たら、僕は嬉しい悲しいを問わずに受けます。試験に関するスキルの中に感情がいるわけないだよ。


187) ~をぬきにして(は) ・ ~はぬきにして
without ~
leaving out ~

This one hearkens back to the "ぬき" grammar point. The big difference is that this seems to be more in the realm of intangibles, cases where a higher formality is required, and theoretical situations. Can any native speakers verify this?

Ex. 四字熟語や表現などをぬきにして、このブログまだほとんど40文法についてポストがあります。すごいものだね。


188) ~をはじめ
Starting with ~ and going on to...
~ for starters, and then...

Almost as simple as it seems, save that this expression starts a list of similar things. The book goes on to explain "AをはじめB, C", where A is representative of how the list will continue.

Ex. 今日の勉強予定:漢字練習をはじめ、文法など復讐します。


189) ~をはじめとする
Starting from ~,

This one has a much trickier construction that was woefully under-explained. Grammar point 188 is when you are going to list other objects or actions that follow the first. 189 is used when you're setting up a subject, ie 新幹線をはじめとする交通機関が雪のためストップしていうます。 "Starting with the shinkansen, transportation services are being shut down due to snow."

Ex. 今日をはじめとする僕は本当に毎日の3、4時間ぐらい勉強するはずだが。。。


190) ~をめぐって ・ ~をめぐる
about ~
concerning ~

How to discern this from the million other ways to say "about?" This one is particularly suited to problems and topics of discussion, and is probably bandied about willy-nilly when election season comes around.

Ex. やっぱり今週は来月の試験をめぐる文法例文は多いだね。


191) ~をもとにして
Based on ~,
With reference to ~,

This last one proved a little tricky for me, so to clarify things, I'm going to relay the key point to you all:
「AをもとにしてB」 AはBの材料 ・ Bを作るヒントになったもの。
In other words, "A" is a key component in making "B", whether it's because "B" is about "A" or because "A" provides hints or guidance on how to make "B".

Ex. 前の文法例文をもとにして、新しい文をきちんと書きましょう。あれ?もう終わった?

Thursday, November 6, 2008

2級 Grammar 181-185

Today was a pretty incredible day for America, and not just from a political standpoint. Anybody who muddled through the examples will have realized exactly who I was rooting for and why I might be tempted to assault you all with a slew of new sentences now that everything is decided. I will, however, refrain. There are dozens of sites already devoted to the subject, but only one site dedicated to providing five Japanese grammar points. Which will be about Nintendo's new handheld, the DSi!

181) ~をきっかけに ・ ~をきっかけとして(にして)
Taking advantage of ~, ...
Since ~, I figured ....
Since ~, I may as well ...

Another one that's kind of tricky to provide a direct translation. Something happens that makes it easy for something else to happen, and so you go ahead and do it. "Since I had a kid, I figured I would stop smoking". Only applicable after nouns.

Ex. 新しいDSiの発表をきっかけに、僕の昔のDSヘビーを代わる。




182) ~を契機に ・ ~を契機として ・ ~を契機にして
See above, add formality

Ex. 日本のDSLiteの販売は下りを契機にこの新しい品物を発表するごとは偶然ではありません。


183) ~をこめて(込めて)
put ~ into it

Okay, I admit that one definition is a little dirty (to me), but it's a good broad definition for this phrase. The key point is that it's mostly used for intangibles, like when you "put some love into your cooking", or "put all your strength into your baseball swing".

Ex. 任天堂に信用を込めてDSi買ってしまった。ちょっと衝動買いなんですけど。。。

184) ~を中心に ・ ~を中心として ・ ~を中心にして
~ becomes/is the core/center/focus/heart

Snag this sucker onto a noun and it does just what that definition implies - emphasize that noun as the most critical part of something else.

Ex. DSiはDSLiteと異なることはカメラを中心として、PSPでもこの特徴がない。


185) ~を通じて (をつうじて) ・ を通して (をとおして)
Through ~, ...
By means of ~, ...
Via ~, ...

You use this when some third-party helps in accomplishing something. "Through your powers combined, I am Captain Planet!". Again, only on nouns!

Ex. ベスト電器に働いている友達を通じて、誰もより早く予約できた。

And that's it for today's grammar. Just six more entries to go!

Wednesday, November 5, 2008

2級 Grammar 176-180

BONUS POST! Chiming in with only about three grammar posts left, in between running around Florida and trying to teach Yuri about American Culture.

176) ~わけだ
~ is naturally the case

This one is useful for indicating when things are "rightfully so." This room is cold? Rightfully so, this is where we keep the transplant organs. Tired of getting cavity searched at the airport? Well it's cavity search するわけだ。 We're on Amber Alert!

Ex. ユリはチョコを食べ過ぎていることを心配しているけど、Halloweenはキャンディを食べ過ぎるわけだ。






177) ~わけがない
~ is no reason

Used to specify something there is no cause or no reason for. My book provides a sentence that speaks directly to my previous example sentence: 「チョコレートばかり食べていたら太らないわけがないだろう。」 Just like in the other わけ constructions, it's used to indicate something that's only natural. There's no reason you WOULDN'T get fat, if all you eat is chocolate.

Ex. Halloweenは妖怪か幽霊の格好をし、パーティをする祭日です。だから気持ち悪い顔しても、恥ずかしいと思うわけがないです。







178) ~わけではない
~ it does not mean that
~ not entirely/ not completely

This one is best understood through examples.
人間は働くために生まれてきたわけではない。

梅雨には雨が降るけれど、ザーザー強く降るわけではありません。

「クラスの学生は来ましたか。」
「来ました。でも、全員来たわけではありません。」

Ex. フロリダは暖かい所ですが、毎日はらく泳げるわけではない。

179) ~わけにはいかない
~ impossible to do (although you want to)

This is something the Nirav taught me a long time ago, though I didn't quite get all of the nuances of it until later. The key here is that there's an external force or reason, like a societal restriction or taboo, that prevents you from doing whatever it is. The Nirav example, which I will never forget was: [クラスの前に先生の間違えを正すわけには行かない。」

Ex. 俺とブレットも大分忙しくなってきたので、ブログにUPする時間があまりないけど、ここまでしてきたから、途中で止めるわけにはいかない。

180) ~わりに ・ のわりに
~ on the contrary
~ but
~ なのに

The book says, AのわりにB = Bの状態はAらしくない。

Ex. ユリが和食が大好きという割りに、毎日ハンバーガーを食べているばかり。

Tuesday, November 4, 2008

2級 Grammar 171-175

Hello, denizens of the net, and welcome to another thrilling installment of The Daily Yoji!

So! It looks like I didn't make good on a lot of the promises of the previous posts. To be completely honest, I really lost track of time last week. And not in the "goodness gracious, is it tea time already? Jeeves, fetch the scones, we've company en route!" sense of the word, but in the "wha...what day is it today? Where am I? I don't remember putting on these pants this morning..." meaning. Some of you might have noted posts went up on days they weren't supposed to, and that was just one symptom of my losing synchronization with reality. What can I say: things here have been pretty busy. With the balloon festival coming up, Saga was working all cylinders, meaning I - after 2 years spreading my roots - was, too. Even this three day weekend that just finished up was more tiring than relaxing.

All that being said, I apologize for the delay, and I know this next week might be a little crazy, too. If not for me, then at least for anybody in America. Why? Election Day.

171) ~ものなら
If だれだれ were able to ~,
If だれだれ could ~,

You tack this on to the potential (ie. 行ける, 食べられる, etc) form of verbs, and it expresses something you would like to do, but probably won't be able to.

Ex. アメリカに投票できるものなら、絶対オバマと票する。しかし不在投票まだ来なかったので。。。


172) ~ものの
~, but...
although ~, ...
~のに

I'm not sure how this differs from ~のに, but I'm going to hazard a guess and say...formality? Expert-on-Japanese commenters - ACTIVATE.

Ex. オバマは投票結果でかっているものの、十一月の五日までなんか緊張する。。。


173) ~たいものだ
always wanted to ~
always dreamed of ~

When there's something you've always wanted to do or always wished would happen, this is the grammar point for you. It doesn't work for short periods of longing, but rather long-felt desires and dreams.

Ex. ブッシュは投票されたから、僕はずっと民主党な大統領がいる時代に帰りたいものだ。


174) ~ようがない
There's no way one can ~
~ can't be done.
~できない

The format for this one: verb ます形, minus the "ます", plus ようがない. Besides that, the definition speaks for itself.

Ex. もしマケインが投票されたら、アメリカは世界の人々の尊敬をもらいようがない。

175) ~ように
in order to ~,
for ~,
~ために

Again, I'm pretty sure anybody who has taken 3級 will recognize this one. Some important usage hints: the ~ will be for something the speaker cannot control, but they're making their efforts regardless. Also, potential and negative forms of verbs pop up a lot with this one. Class dismissed!

Ex. 安心と予報するように、毎日 www.pollster.com を見てる。やりすぎるかな。。。


A quick note: it just occurred to me that there are, statistically, some people who read this who are probably very conservative-minded. My goal with these examples is never to be inflammatory or to turn readers away, but usually just to get some practice in by stating what's on my mind. Seeing as the past few months have been pretty exhaustive topic-wise, and that today is election day, I hope you'll let it slide. And besides - it should help a little that despite all my partisan example sentences, I still won't manage to get to vote due to an absentee ballot blunder.

On the other hand, if you're a bit more left-leaning - sorry!

Tuesday, October 28, 2008

2級 Grammar 166-170

And closer still, to finishing both the book and the test. Although sometimes coming up with a topic for these sentences (which was my idea, way back in the day, when Jeff had been doing whatever came to mind. Oh how I wish I kept my mouth shut...) can be a task, I'm pretty glad I've kept coming back to do them. It is actually completely unheard of that I would spend so much time studying for anything, save perhaps the SATs way back in the day. I'll have to go back and review everything in the coming weeks, but it's nice to know it's all gone through my head at least once before. Review is WAY easier than learning new grammar from scratch.

A single glance at today's grammar points was enough to remind me of my one-time fling with the Italian space synth sensation, Koto! Imagine my delight when a few searches revealed that there are TWO bands with the name Mono! And one of them is Japanese Post-Rock! What does that even mean?! Here's a video to find out!(EXCLAMATION POINT!)!



166) ~ものだ(1)
Of course ~
Naturally, ~
Is meant to ~

While the direction translation is hard to nail down, the idea isn't as bad. You tag this onto statements of a general or assumed nature, ie "Of course you should obediently listen to your parents", or "naturally your legs get weaker with age", to cite two book examples.

Ex. 物と言うバンドのポストロックを単に定義するものではありません。


167) ~ものだ(2)
Really ~
Truly ~

Think of this as a "とても" for an entire sentence. Explanation: ACCOMPLISHED.

Ex. コトと物は共同制作すれば大層ないいものだ。


168) ~ものだ(3)
Was always ~
Was ~ all the time.

The key difference here is that this one can only be tagged onto past tense sentences, and simply serves to illustrate that you did something often in the past.

Ex. 日本の「物」を聞いた前に、イギリスの「モノ」しか聞かなかったものだ。


169) ~もの
~から
~ので
because of ~

As simple as it seems, and most often used when stressing a reason you are doing something. In spoken Japanese, it's shortened to "もん".

Ex. 今前に買ったCDを全部焼いている。「物」と比べられないもので。


170) ~ものか
Definitely do not want to ~
Definitely think ~ is not the case.

Another sentence where you're emphasizing what you do not want to do or don't believe. In spoken Japanese it's shortened to "もんか", and before now I saw/heard it a TON in anime/manga, and though I had somewhat inferred the meaning, this helps quite a bit. And it's so easy to use!

Ex. 「物」に聞いてやめるもんか!死ぬまで聞くぞ!


And that concludes this Tuesday's grammar post. With any luck, we'll have a yoji for you all on Wednesday, and even MORE luck will see an expression topping off Thursday's grammar. See you at Saga Station!

Ok, see you then!

Thursday, October 23, 2008

2級 Grammar 161-165

As the date of the test gets closer, my correspondance with Jeff becomes scarcer and more panicked. We have, interestingly, managed to study all the vocabulary that the other person has NOT, so every case of "Do you know XXXX?" just ramps up out depression. Who would've thought a different language would be so full of words?

On that note, today's theme is the test and things we've done for it. Enjoy~


161) ~まいか
won't ~
whether one should ~ or not

This one is hard to pin into a straight translation since every single sentence the book gives pairs it with the affirmative form of the same verb. Example from the book: 二人のけんかを止めようかとめるまいか。 Should I stop those two from fighting or not...? It seems pretty safe to say that this expression is used when you are deliberating doing something or not, and the contruction has the "~よう" construction on the same verb before modifying the same verb again as per the guidelines Jeff laid out in 159/160. It's really simpler than all that - just look at the example sentences.

Ex. 今夜2級の日本語能力試験のために勉強しようかするまいか。

162) ~向きだ ・ ~向きの  (向き=むき)
Is suiteable/appropriate for ~
Is made/geared for ~
Suits ~

A pretty easy one - just tack it onto a noun and you know what something is made for. For my sentence, I'm going to throw it into the negative.

Ex. このブログは日本語をちっとも話せない人向きじゃない。日本語もうちょっと知っていて裏を見たい人向きだ。


163) ~向けに ・ ~向けの
With ~ in mind
Intended for ~

This one is remarkably similar to the previous one. The only real difference is the "に" on the end, meaning you can tie it into sentences in all the wonderful ways に allows.

Ex. パソコンでできる勉強が大好きの人向けに作られたAnkiと言うソフトウエアに頼ってしまっている。。。

Fun note: Google image searching "anki" gives you Captain Kirk/Spock slash fiction pictures. I wish I was making that up.

164) ~も~ば 、 ~も~ ・ ~も~なら、~も~
~AND~ apply/are true.

I'm not sure exactly what to make of this, so I'll give you the lowdown on what I DO know. This seems like a way to emphasize the "と" of a list, the same way "こそ" can be used to emphasize the subject of a sentence. For an example, the book's sentence: あの子は15歳なのに、お酒も飲めば、タバコも吸う。両親が困っているだろう。 There there is no discernable (to me, at least) order of importance/surprise like a lot of the other grammar points stress, but the two things stated DO have to be similar topics. You wouldn't say the kid in the above sentence is drinking AND skateboarding (unless they rank similarly to you).

Ex. 2級テストと言えば、文法も多ければ、漢字もたくさんあるので心配している。


165) ~ものがある
~ deeply/profoundly.

This one can only be added to adjectives and verbs, and the translation I've given doesn't get much more simple than that. The expression does always seem to follow a noun tagged with the "には" particle-pair, but I don't know if that's dumb luck or a rule. Before I maim this with my own example sentence, a bit from the book: 彼女の歌には人を勇気づけるものがある。

Ex. 僕とジェフには二ラブのレベルを目指すことが無理みたいなものがある。それのかわりに一応2級を受けたら十分です。

Man, Nirav - did YOU know about this?

Tuesday, October 21, 2008

2級 Grammar 156-160

I'm sitting at home alone on a Saturday night, after a lazy day of studying at the beach. Florida is awesome. Don't believe me? Look at this picture of a tiny crab.

But money is stressing me out, because that job I told you I got... even that has been slowing down, so they only need me for like, a handful of hours each week. So to deal with my money problems, I went ahead and bought a bunch of Florida Lotto tickets, and oh man, if I win... 24 million dollars!

What would you do with that kind of cash?

156) ~(より)ほかない
~ is the only way/option/choice
~nothing to do but X

I like this one, cause it's pretty basic and because it's easy to conceptualize for me, in the same way I could deal with ~にほかならない (point 136). ほか is just 他 so when you think about it like that, Xより他ない becomes, "better than X, no other," or in sensical English "There's nothing better/other than X."

Ex. 不景気のため、お金の事を気にしているよ。ぜんぜん稼げないので宝くじを買うよりほかない。

157) ~ほどだ ・ ~ほどの
~around
~about
~almost

Used for your near hyperboles.
The train was so crowded, the doors can hardly close.
The water is so cold, it almost hurts.
It's almost SHOCKING how good at Japanese I am.

ほどだ or ほどです comes at the end of a sentence; ほどの is when you want to continue the sentence. ほどの takes a noun after it.

Ex. 宝くじを言うと、高校生の時を思い出す。Pabloというバカな知り合いが選んだ番号は6分の5を当たって、むかつくほどの賞品分量をもらった。
How WOULD you say this? He hit 5 out of 6 numbers and won like, 9,000 bucks. It's not that much, I know but... that dude was an asshole. つまり「むかつくほど」.

158) ~ほど
~ as it gets X-er

This is not your basic ほど that you learned back in introductory Japanese. You remember:「私たちはニラブほど日本語が上手ではない: We're not as good as Nirav at Japanese.」 This one is similar in usage to 「~ば ~ほど」 constructions, like 「早ければ早いほどいい: the faster, the better.

My book uses it to say things like "As the war stretches on, casualties rise." or "The mark of an experienced mountain climber is that the more experience they have, they more cautiously they'll conduct themselves on the mountain." Japanese follows for both.

戦争が長引くほど死者が増える。
経験がある登山家ほど山で注意深く行動するものだ。

Ex. 「宝くじ切符をいっぱい買う人ほど当たるチャンスが高くなるかな」と思いながら、10枚を買いました。10枚なら、当たるべきだろう。

159) ~まい(1)
~ don't intend to
~ will not

This is basically equivalent to つもりではない or しないつもり: it expresses your resolve to not do something. Add it to verbs in dictionary form, or by adding まい to the ます-less root. (考えます=考えまい.)

Ex. お金持ちになったら、友達や親戚や知り合いが僕にお願いして来る恐れがあるから、当たったら、皆に言うまい。

160) ~まい(2)
~ probably not
~ probably doesn't/won't

Used to make a guess about something that won't happen. Taking this expired medicine PROBABLY won't kill you.
Follow the same rules of construction as above.
Question: Can this be used with 過去形?

Ex. だから、今のうちに「ジェフは当たりまい」と思っておいてね。私、当るのは当たり前と思っているけど。

Jesus, that's a terrible joke. It probably doesn't even work....

Thursday, October 16, 2008

2級 Grammar 151-155

If we manage to stay on track, it looks like we only have four more weeks before we've exhausted the grammar points of our book of choice. Which is good, since we only have about 7 or 8 weeks until the test. For those of your reading this with the test in mind, it would be a good idea to click on the "2 kyuu" tag at the bottom of this post. It will automatically call up ALL of our grammar posts for your perusal, making it a pretty sweet study guide. Also, if anybody declares their interest, I'm in the process of making an anki deck that includes all of these grammar points. Pretty swish, huh?

If you don't know what anki is, check it out here. I'm normally pretty lax at reviewing a lot of things, largely because I don't have a good system for it and I feel like sitting down without a set goal just makes me bored and/or frustrated. But the nice thing about anki is it lets you set your own daily goals and whatnot, not to mention edit and synch your cards. Go check it out if you're in need of a good computer-based review system.

All that out of the way, this last weekend I went to the Tokyo Game Show, a trip I had also made last year. It's fun for a lot of reasons, but it's also just as taxing - if not more so - than it is entertaining. And I'll tell you why.

151) ~はともかく ・ ~はともかくとして
Right now ~ isn't the issue/problem/concern/reason, it's ...
Putting ~ aside, ...

I'm having trouble coming up with an apt English translation for this phrase. The idea is that you are talking about two things that are somehow related, but the first thing you mentioned is not the current subject or point of interest. What you write AFTER it is.

Ex. TGS (Tokyo Game Show)の出席者達は、ヲタクともかくとして、あんまり洗わない人が多すぎると思う。僕が気にしなかったんですが、つれた友達はずっと体臭について文句言った。


152) ~はもちろん
~is a given, but .... is also true.
Not only ~, but also ...

This one is best explained with examples, but I'll hazard more forms speculation anyway. The word you mention before this phrase is something that should be obvious, and the things that follow it are less so. Both things are nouns. BEHOLD.

Ex. TGS言えばゲームはもちろん、ブースベーブと言うモデルやライブ演奏もある。


153) ~はもとより
Not only ~, but ....

This one is almost exactly like the previous はもちろん, with the addition that whatever phrase you use after this expression has more emphasis. Not to say the above can't be the same way, but はもとより stresses that point even more.

Ex. そのゲームショーに行きたいなら、旅行時間はもとより線で待ち時間も我慢できないぐらいある。


154) ~反面 (~半面) (both read as "はんめん")
On one hand, ~, on the other, ....

Another nice cleancut grammar point. You use this to string together two contradictory aspects of the same thing, LIKE SO.

Ex. TGSで四回目のコスプレできました!コスプレするごとは楽しい反面仮装を作ることが難しい。


155) ~べき ・ ~べきではない
~should/must and shouldn't/mustn't, respectively

Another one I knew from a long time ago, if only from hearing "守るべき" a MILLION times in as many different anime. And since you just tack it onto a dictionary form of a verb, usage couldn't be easier.

Ex. ゲームが好きと日本に住むなら、一回少なくともTGSを見に行くべきだ。しかしその一回は多分もう十分です。

I should be adding some pictures once I upload them. BRETT, OUT!

Tuesday, October 14, 2008

2級 Grammar 146-150

No sooner than I start bragging about being all on the ball with my Japanese studies, and I'm running about half a week late on a grammar post! You have my sincere apologies.

But I managed to find a part time job, and I'm trying to make as much as I can, so I've been taking on a bunch of hours, plus I went to New Orleans this last weekend for a friend's birthday.

So now that I'm catching up, what would you rather I write about: my weekend in New Orleans, or spending eight hours a day conducting telephone surveys?

Yeah. I thought so.

146) ~のみならず
~ not only
~ as well as

This one is pretty straightforward: when you use it, you're placing the emphasis on whatever follows the のみならず clause. X のみならず Y means that while X might be the norm, Y is surprising, or of particular interest. Here's some book examples:

人間のみならず動物もストレス感じるという。

この株は、安定性が高いのみならず、将来性も

Here's mine:
Ex. New Orleans は Mardi Gras という淫乱な祭りのおかげで有名なので、お酒やパーティが好きな人に人気な旅行先です。しかしながら、New Orleans のパーティのみならず、文化も歴史も‘興味深くいい旅が出来ました。

147) ~のもとで ・ ~のもとに
~ at the feet of (under the influence of)

Used to discuss something that abstractly influences, something else. Under the instruction/influence of Brett's hardcore taiko group, he has become a taiko master. that kind of thing.

Ex. New Orleans は元々フランスに設立のもとで展開されたので、New Orleansの料理はフランスに影響されているものです。

148) ~ば ~ほど
~ the more (you) 'x,' the more you 'y'

Again, this seems pretty basic. You can use it with either verbs or adjectives, to stress an increasing change, kind of in the same way you would use につれて(131) or にしたがって(115). The more you drink, the drunker you get; that's liquor: 酒は飲めば飲むほど酔っ払うものです。

Ex. Bourbon Streetという道は賑やか過ぎで、早く面倒くさくなります。そこに時間を過ごせば過ごすほど、冷静なところに行きたくなります。

149) ~ばかりか ・ ~ばかりでなく
~ not only
~ as well as

The definition for this one is actually IDENTICAL to the definition of のみならず in every way except one: のみならず doesn't have のみならず listed as a synonym. :)

Ex. 土曜日の夜、New Orleans の有名な殺人事件やお化けの屋敷や幽霊が表すといわれる場所のツアーに行きました。その案内してもらったところは不気味ばかりか、ツアーガイドのお兄さんの話もいけ好かないから、友達のウィルが気持ち悪くなって、倒れてしまいました!救急車を呼ぶことになりました。

150) ~ばかりに
~ for the sole reason

~ばかりに is used to specify the cause of something bad.

Ex. New Orleans で人がよく飲みすぎるので、医療補助者が「コイツ、飲みすぎたばかりに、倒れただろうな」と思ったけど、その日ウィルは一口も飲みませんでした。

Tuesday, October 7, 2008

2級 Grammar 141-145

In an idea that is half laziness, half inspiration, and one hundred percent guaranteed disaster, I am leaving today's example sentences to YOU, the lucky readers! To help lubricate this idea, I'm going to include one example from the book so you have a slightly more solid idea of how the grammar point works in action. When you post your grammar sentences, make sure you post one that nobody else has posted on yet. If you have a picture to go with it, go ahead and post the link in the comments and I will make it so. If you don't have a picture but would like one custom made (or searched) for you, just say so, and it shall be done. Now go forth and grammar!

Also note - I will replace the book sentences with your sentences as they come in. In the event that nobody suggests any sentences, I'll gradually do them myself.

141) ~によると ・ ~によれば
According to ~,

This one is relatively clean cut. The translation is given as "~の話では", or "according to the story give by ~". The three examples are all pretty telling, too - the newspaper, the TV news, and a friend. Sweetness.

Nirav's sentence: 今朝のニュースによると、「日刊四字」の更新率が最近安定しているそうです。


142) ~にわたって ・ ~にわたり ・ ~にわたる
over the course of ~,
over the range of ~,
over a period of ~,
throughout ~,

This one can apply to a wide range of subjects, such as time, distance, or scope/range on a less tangible scale. Think the scope of a plan to build a new highway in the city, or somebody's range of expertise. Fun hint - it can only be used after a noun.

Kiwial's sentence: 三年に渡って、日本ハムファイターズがパ・リーグのクライマックスシリーズに入りました。

143) ~ぬきで ・ ~ぬきに ・ ~ぬきの
without ~
not including ~

I learned this one after I gave a confusing order to a employee at a fast food restaurant. I wanted to order a hamburger without mayonnaise, and I (in retrospect) humorously said something like "マヨネーズはありません". THERE IS NO MAYONNAISE. Since there clearly WAS mayonnaise, she didn't circle the "no mayo" bubble and I began to feebly gesture and mutter until Nirav, standing right behind me, just whipped out "マヨネーズぬきでお願いします。" Problem solved, grammar learned. Like the last one, pair these guys up with a noun.

Book sentence: これ、あなたが作ったケーキですか。おせじぬきにおいしです。


144) ~ぬく
To ~ until the end
To ~ completely or thoroughly

The construction for this one is Verb-ます form minus the ます, plus ぬく. It emphasizes the fact that whatever verb you tag it onto is happening at an X-TREME level.

Book sentence: 難しい数字の問題を考えぬいて答えが出せたときは、うれしかった。


145) ~の末に ・ ~た末に ・ ~た末の (末=すえ)
following ~,
as the result of ~,
after ~, ~ FINALLY happened.

Man, I feel like an idiot for not realizing this kanji existed. When I first saw it I thought, "huh, that's a unique way for the 未 kanji to show up..." To my credit, though, I was suspicious from the get go. Not from a grammatical point of view, however, but just because the shape seemd off. and sure enough it was. 末 is NOT 未, as it would turn out. And with that tidbit, we meet this grammar point. Although it's not listed, I get the feeling this one has a little more emphasis than just "後" might provide.

Book sentence: 必死で練習した末の大会出場だから、本当にうれしい。

Thursday, October 2, 2008

2級 Grammar 136-140

Two weeks in a row on grammar, I've picked back up on all my kanji studies, and I've got four other posts for this site coming. I'm back on my Japanese study game and all thanks to how incredibly unemployed I am. Man it was nice being in Japan, oblivious to how screwed up the American economical and political landscape has become. Let me do my best to tell you about in Japanese...

136) ~にほかならない
~ nothing short of
~ is guaranteed

Use this to make extremely strong statements of equation: War means death. Think of the ほかならない in terms of what it means conceptually: it won't be(come) anything else.

Ex. Palin副大統領の地位は、ファースにほかならない。 



137) ~に基づいて ・ に基づく
~ to be grounded in
~to be rooted in
~to be based on

This is a pretty easy one. 基づく means "to be based on; to originate from." You could use this to say that hiragana and katakana are derived from kanji, or that all computer software is based on binary code. Or how about this one?

Ex. 今の不景気はサブプライムローン危機に基づいている。

138) ~によって ・ により
~ according to
~ by means of
~ due to

によって or により is used to identify the cause or the means of something. My book's examples use によって to say "supported by volunteers," and により to say "due to the blackout."

Ex. 不景気により、ずっと探しても仕事はまだできない。

139) ~によっては
~ depending on

I'm not entirely clear on this one, so I could use a little help, but I think that によっては is used to say, "in this situation, X is the case." I chose to define it as "depending on" because my book's examples lend themselves to that interpretation. Like 「たいてい遅く帰宅しますが、日によっては6時ごろ帰れる場合もあります。」 I read that as, "Usually I head home late, but depending on the day, I can also leave around six." Maybe "...on some days, I can leave around six," would be a better reading. Let's see if I can use it accurately, despite a spotty understanding, and see if Nirav, Clay, or Blue might be able to help iron out the wrinkles.

Ex. 私は 経済のことを心配しているけど、人によってはビジネスは前よりうまく行っているみたい。



140) ~による
~ because of
~ due to
~ is the cause of

Not looking a whole lot different from 138, huh? This is another case where the main difference is in how this phrase can be fiddled with grammatically, and how it finds its way into sentences. It's pretty much the same difference between 132 and 133, wherein this grammar point actually changes the focus of the sentence. The word preceding による acts as something of a modifier, whereas the actual subject is now the noun that follows it. And yes : it can only be followed up by a noun (or noun phrase).

Ex. 外国に住んでいるアメリカ人は、経済による不安を完全に理解できないと思う。

Tuesday, September 30, 2008

2級 Grammar 131-135

Another week, another grammar entry. I actually wrote all the definitions down really early today, but then stopped when I realized there was nothing really on my mind that could yield 5 example sentences. I also figured I'd get started on this sooner...but I figure a lot of things.

SO. In the interest of finishing these off so I can hunker down over some more kanji before sleeping, the sentences for this week are going to be about...things in my range of vision. Fair warning, though, I will embellish freely when appropriate, and sometimes when not.

131) ~につれて, X
as ~, X also happens
~ happens along with X
とともに
にしたがって

Knowing "つれて"'s usual meaning, this is a pretty simple point. The only part to look out for is that につれて can only come after the plain dictionary form of a verb.

Ex. 僕は毎週の文法を書いて始まるにつれて、大事な電子辞書を開く。でも今日忘れたので、想像な辞書を使ってしまう。


132) ~にとって ・ ~にとっては ・ ~にとっても
for ~,
からみて (pt 3o)

This is another one that you've probably already heard if you've been immersed in Japanese for a length of time, my first usage of this one went something like "英語しか話せない外国人にとって、日本語はやっぱり難しいだろう。". "For foreigners who only speak English, Japanese is, as expected, difficult." The clincher - only use it after nouns.
Ex. 僕の彼女はきれいなことが好きだから、いつもなんかが汚れられたら、彼女もうすぐに掃除する。僕にとって、食べかけのパスタやぬれたタオルを置きっぱなしでいいでしょう。


133) ~にとっての
for ~
see above

This one is almost exactly like 132, with the grammatical difference that it must be followed and preceded by a noun, and it's possessive. I couldn't change the example sentence I snuck into grammar point 132's explanation because I'm not saying "the foreigner's Japanese". Another way to put it - the using this grammatical form makes the subject whatever comes AFTER the grammar point instead of before it.
Ex. 友達にとっての一番の忘れたものはシャツです。例えば、ソファから三枚を見える。


134) ~に伴って ・ ~に伴い ・ ~に伴う (伴=ともな)
as ~,
See 131

The only difference I see between につれて and に伴い is that the former is more sequential, ie A changes, then B changes along with it. For に伴い, though, the two are closer to simultaneous. Remember, though, that A and B in these cases are not interchangeable. Just because as A happens, so does B, does NOT mean as B happens, so does A. The other big difference - this one can be paired up with verbs and nouns alike.

Ex. テレビのリモートコントロールの電源ボタンを押すに伴ってテレビが爆発した。それは変でしょう?普通はそのボタンを押すとホットココアに注がれる。 

(you are crazy if you think I'm googling "chocolate shower")


135) ~に反して ・ ~に反する (反=はん)
To be inconsistent with~
Contrary to ~,
The OPPOSITE of 85, ~とおり

反 is a good kanji to know all by itself as a general opposition kanji. 反対, 反面教師, etc etc. Knowing this makes this definition more or less self-explanatory. When using the ~に反する version, there should be a noune on either side. For ~に反して, just a noun to the left will do. It is most commonly paired with 予想, 期待 and other predictiony/evaluative words.

Ex. 任天堂Wiiの天候チャンネルの予報に反する雨が上海に降っている

Thursday, September 25, 2008

2級 Grammar 126-130

This marks the first day that I have cracked my Japanese study books open since I've returned to America. My prolonged LACK of studying is an ANTI-accomplishment that I can only describe with one word: やばい。 I need to get back on my game and FAST, cause otherwise I'm not gonna be ready for the JLPT in December. So today, I'll bring you the next five grammar points, and let my example sentences explain just why I've been so busy.

126) ~については ・ についても
Take a good long re-read over grammar point 125 in Brett's Tuesday post, because you'll need it for this one and the next. Got it? Good. This usage of について is only an explanation of how to attach particles to make it fit into different situations.
As Brett said について書く or について考える is to write about or talk about. 戦争について本 also works. By attaching は at the end however, you're making your 'about whatever' the subject of the sentence. Does that make sense? 戦争について本 is a sentence about a book. Check this one out: 今、経済について章です。戦争については後で書いてあるのかな?
についてもworks the same way. You're just attaching the idea of "also about:" この本は経済だけではなく、政治についてもいっぱい書いてあります。

Ex. やっぱ、例文を作るのが難しいので、アメリカの生活については後で伝えます。家族のことについても書こうとします。

127) ~についての
Reference the previous point. Anytime you want to use について followed by another noun, you have the option of using it with の. In my book's examples, the nouns that follow are all preceded by honorifics, so I'll assume that this is the way to use について + noun in situations that call for formality.

Ex. Aさん: Jeff様のご両親は日本についてのご質問をたくさんありますか?それとも、日本の事は、もう、詳しくごぞんじますか?
Jeff: いや、それとはちょっと違うですね。私、日本のことをよく話しますが、相手が聞きたいかどうか。。。良く分かりません。

128) ~につき
~because of
~ per

This is used just like なので. You attach it to a noun that serves as the explanation for the clause that comes next. When should it be used instead of なので? As reader Mark let me know in the comments below, it's a formal expression WRITTEN on SIGNS and BULLETINS. All of my book's examples would fit neatly on a sign, flier, or notice.

Ex. 姪子のKaliちゃんは昼寝中につき、私もじぶんの寝室に限られている。うるさくなって、赤ちゃん起こさないようにね。

129) ~につけ
~ whenever (implies something invariable)

The book, in its ultimate wisdom, defines this as の時、いつも。It's used when you want to say When X happens, Y ALWAYS. X provokes the same reactions, feelings, or outcome, invariably. There's another usage as well, which involves doubling up on your につけs. If you want to say "In this case, or in that case, the result will always be Y," you can say: 私が料理すると、味が薄いにつけ、濃いにつけかぞくから文句が出る (book's example.)

Ex. フロリダは一年中暖かいので、フロリダに帰るにつけ、毎日、実家のプールで泳ぎます。



130) ~につけても
~no matter what

This one is almost universally used with 何 or 何事 to form "no matter what." そのものだよ。

Ex. アメリカの生活は忙しくて楽しいよ。だが、プールがどんなに気持ち良さそうでも、Kaliちゃんがどんなにかわいくても、日本語の勉強はいくらしないといけなくても、何事につけても、マンガを読む時間が一番大事でしょう?

Yes, I am that much of a geek.

Tuesday, September 23, 2008

2級 Grammar 121-125

I don't know if last weeks Tuesday post served to rouse anybody's interest, but rest assured steps are being taken to make good on the promise. Until then, I have employed the help of my friend Vanessa to make today's sentences and pictures. Just like with Jeff, I was given five random words. Completely unlike Jeff, I got to choose my own pictures. I will, however, leave them in the order she gave me. HERE WE GOOO!

121) ~に相違ない
~must be so.
~is definitely the case.
Undoubtedly, ~.

If you know that "相違" (そうい) means dissent, difference, and other negating words, this one comes naturally. Another note - this is a very formal way of saying it, so save it for your boss. We have one for your friends down the page.
Ex. それで最初の人間対ワニの両手じゃんけん大会は終わりました。もちろん来年も同じ悲劇で終わりたいに相違ない。理由は:面白かったです。



122) ~に沿って (~にそって)
along with ~
parallel to ~

This one can be used with both physical and intangible things. You can go alongside the river to the ocean just as well as you can follow along with fashion trends.
Ex. 奴隷解放宣言以上に、アメリカの内乱戦争に沿ってこの超美味いぺろぺろキャンディーが出ました。やっぱり時々戦う価値がある。


123) ~に対して ・ ~に対する (~にたいして・する)
towards~
to~
for~

Lots of potential uses for this guy. The fact that one of the definitions is simply "~に" should emphasize how many different potential uses you're looking at. Not sure how to clarify it down any more than that...
Ex. やっと、このでかいレンチで本物のガンダムに対する作る可能性があった。


124) ~に違いない (~ちがいない)
There's no mistake that ~
~ is definitely the case.

This one lends itself to easy explanation, since "違う" just means "wrong". So "違いない", but a tiny leap of imagination, can mean naught but...well... "not wrong". This is the less formal equivalent of number 122, and arguably the easier remembered of the two.
Ex. 「我慢!」顔しても、ペッパースプレーがありえないぐらい痛いに違いない。

125) ~について
about ~
concerning ~

Anybody who reads this page enough undoubtedly knows this grammar point already, or at least they should since I'm certain I've used it multiple times in example sentences. Arguably the less formal form of "に関する", this phrase's pre-built-in "て" makes it easy to verb about something. For example, "何々について書く" is "to write about something, "何々について考える" is "to think about something". It's naturally not limited to this use, but it's good to know nonetheless.
Ex. 日本にいる時間は一週間以上に過ごすとアメリカのハムサンドについて夢をよく見るようになる。でもそれはただの夢だよ、この写真みたいなサンドが全然ないから。

Aannnd that wraps up Tuesday, even thought today is a national holiday. I swear, the things I do sometimes for you people...

As ever, your comments and feedback are appreciated. Feel free to guess the exact words that led to these images getting found. The award for our winner - MORE GRAMMAR POINTS!

Tuesday, September 16, 2008

2級 Grammar 116-120

Consider this a preview of what should be updated by later today - Grammar points! My apologies for not having them fleshed out earlier, but this long weekend was long on the activities, short on the free time. I've glanced through the definitions and example sentences, and I can say there will be a few surprises in the definitions. These terms aren't all as clear-cut as they seem.

Update: So I ended up not being able to update these yesterday, and things look a little iffy on whether or not I'll be strictly on time with Thursday's update. But seeing as yet again I don't have a lot of time, I'm cutting this foreword short and going to the grammar points. Also, this week's subject: hints of a possible expansion on the Daily Yoji.

116) ~にしたら
In the case of ~,
From the perspective of ~,

This is one of the most plain-cut of this week's group, since it more or less adheres to its "~たら" roots. Use after a noun!

Ex. このブログは日本語を勉強している人にとって便利です。しかし、もっと面白くてやばい日本語について興味があるけど文法とかを知らなくてもいい人にしたら、なんかつまらないでしょう。そうすればいいかな。


117) ~にしても
Even for ~,
~, also,

Again, another one with few surprises. Like so many of the others recently, only hook this up with a noun.

Ex. ザ・デーリー・四字は皆のためブログです。アメリカ人や日本人も読んでくれています。小さい子どもにても読んで分かる。だから悪い言葉とかあんまり使えない。


118) ~にしては
even though ~,
Considering that ~,
For ~,

Some clarification is needed for the definitions to make sense. It only works when the second half of the statement is contradictory to the first. "Considering he has no experience, he did quite well". "For a fat girl, you sure don't sweat much". Feel free to use that second one as a pick-up line. Oh, and after nouns...AND dictionary forms of verbs. Cool beans.

Ex. これは「何を書いてもいい」ブログにしては、日本語の裏を氷山の一角くらい見せました。


119) ~にしろ ・ ~にせよ
Even if,
Whether ~ or ~,
It doesn't matter if ~,

This one was kind of a surprise as I expected more of a command-form, as "せ" and "ろ" usually lend themselves that way. It can be used in a sequence of things, as in "It doesn't matter if it's chocolate or vanilla, I don't like ice cream", or just one thing. "Even if he works all day, he'll never finish this paper."

Ex. 四字熟語にしろ、文法にしろ、俺らは日本語の全体を見せてあげたい。


120) ~にすぎない
Nothing more than ~.
Merely ~.

Another one that makes perfect grammatical sense after learning up to 3級! If すぎる is too much, then すぎない is not too much, nothing in excess. Piece o` cake!

Ex. このヒントは始めにすぎない。ちゃんと発表を楽しんでね~

Oof - that's it! Sorry for the sparseness of pictures, though maybe Jeff's last post made up for it.

Thursday, September 11, 2008

2級 Grammar 111-115

Hey guys! It's Jeff! And I'm doing grammar again!

I know, I know, you're all saying "Jeff? On Grammar? Not likely!" And deservedly so. Recently I've been leaving the studying Japanese aspect up to Brett, and involving myself more in the "Having Japanese people buy you stuff" elements of what we do here...

But today, I do have some limited internet access back, and to prove my grammar merits, I'm accepting a challenge. Because I've found myself in a situation where I can't upload photos to the site, I had to ask Brett to upload them for me. He uploaded five pictures, and I have to figure out a way to tie each grammar point to the pictures he chose. Please keep in mind that the sentences should be taken in CONTEXT of the photos. Thanks.

Wish me luck, and off we go: 111-115.

111) ~に加え(て)
~ on top of
~ in addition
~ not just... (but....)
~ plus
~ and

My book lists a number of examples that help clear this one up:

In addition to forest fires, highway construction is contributing to deforestation.
He won gold medals AND silver medals, so he's pretty happy.

Basically it's used in situations when you want to emphasize a second cause, effect, or factor. It only gets attached to nouns though.

Ex. 県大会に加えて、全国騎士大会にまで優勝したから彼は最近かなり自慢してるよ。ほかの選手なんて誰一人もいなかったのに何盛り上がってるのか分からないけどね。


112) ~にこたえて ・ ~にこたえる
~ in order to meet

You might be familiar with のため(に) as the way to say "for the sake of," as in 愛のため, or 家族のため. If you were to get more specific with these concepts though, and not say simply love or family, but "the demands of love" or the "expectations of family," you'd encounter the same linguistic change in English. You don't say "for the sake of the demands/expectations" you say "in order to meet..."


Ex. この旅の必要性に応えるために、食料品をいっぱい集め、天気がよく川の状況もよい日を待っていました。それでようやく川を渡渉することができそうです。



113) ~に際し(て)
~ on the occasion of
~when

Another ceremonial expression, used just as you would use 「の時に」 or 「の場合に」, but when you're speaking formally, at the conduction of a ceremony or event where formality is required. The book's examples involve presidential visits, or graduations. How about this one?

Ex. 世界ひげ大会の開会に際して、こちらBrighton市では世界のさまざまのひげを展覧することにいたしました。


114) ~に先立って ・ ~に先立つ
~ before

This one is attached to nouns, and seems pretty simple. If there are any nuances as to WHY it should be used instead of の前に, I'd love to hear them!

Ex. 僕との例文が写真に合わせるチャレンジに先立って、ブレットは変な写真をたくさん調べました。こういうのなら、無理だよ。だから、ちゃんとした例文も、この下に書きます。

ちゃんとしたEx. アメリカの野球の試合に先立って、「ザ・スター・スペングルード/バーナー」は歌われます。


115) ~にしたがって
~ as

The definitions for this one all reference other grammar points we've studied/are studying, like とともに、or につれて. It's specifically used to describe something that two things that are changing due to some sort of causal relationship. The point is that A changes AS B changes.

Ex. 自分の勝手な思い込みかもわからないけど、世界のペンギンの数が減らすにしたがって、ぺんぎんの肉がもっと美味しくなっていると思わない?