「日刊四字」へようこそ!

Now Featuring 1級 Grammar, Everyday Japanese That You Won't Find in the Book, and Language and Cultural Trivia!
Showing posts with label ni kyuu. Show all posts
Showing posts with label ni kyuu. Show all posts

Tuesday, July 1, 2008

2級 Grammar 56-60

56) ~ずに(は)いられない
~ to feel the need to do something, based on internal forces

Look at the way this one is structured. We discussed the 「~ずに」 construction briefly in the comments section of 我田引水, and if you add it to the negative potential form of いる, to be, you get: cannot EXIST without doing. You can use this for things that you REALLY want to do like, 「お好み焼きを食べずにいられない。」 but it's designed to communicate a very powerful compulsion. My book lists the following example:

「酒を飲まずにいられない」と言うのはアルコール中毒の症状です。

Here's mine:
Ex. レストランのバイトがきらいになって、朝起きてまた寝ずにいられない。

57) ~せいだ ・ ~せいで ・~せいか
~ due to
~ because of
~ fault

「せい」 works just like 「おかげ」 except that 「せい」 can be used to attribute responsibility to positive or negative things, though negative usages are more frequent; 「おかげ」 only works favorably.

Use like this:

Cause(の)で、Effect

EffectはCause(の)せいだ.

You can use either a noun as the cause (in which cause you need the parenthetical の), or you can use it with a verb or adjective in it's usual form. When you attach the か、you weaken your certainty a bit, like adding a 「だろう」.

Ex. ボスにいつも怒られているせいで、仕事がきらいになった。

58) ~だけ
~ as much as
~ all of
~ everything

This 「だけ」 is not at all to be confused with the one used to mean only. I guess technically it's the same word, but if you think about it "only" terms, you just get your meanings all messed up, which I now realize I have been doing with the phrase "好きなだけ食べてください." It literally means "Eat as much as you like," which is not quite the same as "You don't have to eat everything," which is what I usually try to say. For the mean time, I'm sticking with "ムリしないでください," and learning the real use of this grammar point.

It's used in two main ways. It's attached to verbs in たい form, or other words that express desire to say, as much as you want to: 食べたいだけ、寝たいだけ、欲しいだけ、or 好きなだ。The other main way is to attach it to potential forms (できるだけ) which becomes the same as なるべくに: as much as possible; if possible; as much as you can.

Ex. ボスに怒られるのは、職場のビュッフェを食べたいだけ食べてみたことです。二週間で五キロ太った。

59) ~だけあって ・ ~だけに
~ being the case
~ because of

This one is used to attribute a naturally evident reason for something: She went to beauty schoolだけあって、she's really good at make up. Obviously. If you use the あって form, you need to use it positively. に can go either way.

Ex. だが、まずいだけに、ごはんがいつも残っている。

60) ~だけのことはある
~ see above

This is exactly the same as だけあって or だけに except that it requires two sentences. The effect is stated, and the reason comes afterwards in a separate sentence. If someone comments on the beauty student's makeup, you can explain it by saying "She went to beauty school だけのことはある.

Ex. 無駄にしたくなかっただけのことはあった。

Tuesday, June 24, 2008

2級 Grammar 51-55

Today's grammar sentences are brought to you by an event of BIBLICAL proportions: the 大掃除 of Brett's apartment, and man was THAT overdue. Check the examples to get an idea of the kinds of shenanigans that this involved.

51) ~ざるをえない
~ have to
~must

This is the same as しなければならない, with the nuance that the action that must be performed is something that you don't want to do. It's good to think of this one as "しないわけにはいかない: not doing it is not an option." 

~ざるをえない replaces the ない in the negative plain form of verbs.

Ex. Macaroniの箱四個を捨てたくなかったけど、賞味期限が1998年に切れていたので、捨てざるをえなかった。

52) ~しかない
- is the only thing (to do)

しか was a revelation for me when I first learned it, cause it's so easy and so useful. Just put しか in front of a negative verb, and you've turned it into a positive sentence with the added meaning of "only."

How many people came to your party? 二人しか来なかった。Only two.
Can you speak English? 日本語しか喋れない。

This 2級 grammar point adds the fun of VERB + しかない, meaning VERB is the only thing to do (That's true by the way. It is.)

Ex. 3-4年間かかっても、掃除するしかない。引越しすることが出来ないし。

53) ~次第
~ after
~once X is done

Used commonly to ask someone to do something, after something else, and used most with verbs of conclusion. After something is finished (concluded, decided, etc), please do etc.

Check the comments below for an important point on using 次第. And some weird discussion.

Ex. やー、ブレット!掃除が終わり次第、あなたの孫によろしく、ね。


54) ~次第で(は)・~次第だ
~ depending on

I've been waiting for so, SO long to learn how to say "depending on" in Japanese. Don't know why I didn't just ask somebody. で is attached when you use it to say "Depending on X..." and continue the sentence from there. だ is attached when you end the sentence with "... depends on X."

Ex. 掃除が終わる時の体調次第で、パーティをするかもしれないし、休むかもしれないし、死ぬかもしれません。

55) ~上・上は
~的に
~の点で
~の面で
~に関係することで
~ in relation to
~ concerned with
~ regarding

This one is a bit tricky. It's used to pinpoint the essence or the target of something, in an explanatory fashion. Like:
"They've had a lot of problems related to money: あの二人の間には、金銭上のトラブルがあったようだ。"
or
"He quit for reasons related to health:健康上の理由で止めた."

Ex. 彼女がいること上、アパートを掃除したくなったのかな?

And with that, I've taken care of my both my weekly grammar and my weekly give-Brett-a-hard-time quotas! Wooooot.

Post script:
Google Images let me down. I couldn't find any pictures of the fridge from Minority Report.

Also, here's a sample of real dialogue from the 掃除 session:

"Ow!"
"What?"
"I just cut myself on something in this cabinet."
"Is it bad?"
"No... but this place is like the inside of a Komodo Dragon's mouth. Even if the wound isn't deep, the ancient bacteria are gonna kill me."

Tuesday, June 17, 2008

2級 Grammar 46-50


It's been a while since I put up one of the grammar posts, so I'll try and make my sentences related, like Brett's been doing, though I can't promise to live up to his special brand of hilarity. Here's the next in the series, which brings us up to over 25% of the 2級 list! Yay.

We begin with the last of the ことs

46) ~ことはない ・ こともない
~there's no need for
~you don't have to
~しなくてもいい
~する必要はない

This is basically a more polite way to say, しなくてもいい, when you want to be able to say "There's no cause for...," in a formal situation. It gets used often with わざわざ sentences and なにも sentences.

Ex. すみません、社長。今、なにも返事することはないですけれども。。。ずっと愛していますよ。

47) ~際 ・ ~際に ・ ~際は
~at the time of
~on the occasion of
~のとき
~の場合

This one is also a formal phrase, or as my book calls it, あらたまった表現。Add to the plain, conjugated form of verbs, or a noun + の. Use as below!

Ex. 社長に初めて紹介された際は、夢みたいでした。

48) ~最中に ・ 最中だ
~ just as
~ exactly when
~ちょうど - しているとき

The subject doesn't have to be the same, but think of this one as "Right when I was in the middle of.." and you'll have it down. It can be used with progressive verbs, adjectives, or nouns + の.

Ex. 離婚の最中に、あなた様に会えたおかげ、愛に信用がよみがえました。

49)~(で)さえ
~ even/not even
~も
~でも
~からして

This one is really hard. Look back at the からして post and see what you can do with it. My book has a lot of intense notes explaining that the nuance of さえ is in that it implies abnormality.

Usually, humans don't eat mice, but :食べ物がなくなれば、人間はネズミさえ食べる。
Usually, little kids shouldn't know things about explicit sex, but: インターネットのせいで、子供さえ「Double-frosted donkey punch」 の意味をしている。

Ex. 自分でさえ、この禁物の愛は本当になると思いませんが。。。

50) ~さえ~ば
~ even if only... then
~just... will suffice to...
~だけ~ば
~それでいい

This one's easier. ネズミさえ食べれば、生きれる。Even if you have only mice to eat, you can survive.

Ex. 社長は「私も愛している」さえ言ってくれば、ガマンできると思います。それに、給料を上がってくださいませんか?

Tuesday, June 10, 2008

2級 Grammar 41-45

Finally - a smorgasboard of grammar to help me express my love for the legendary Italian spacesynth band, Koto!


For full effect, it's recommended you read these notes while the video is playing.


41) ~ことだ
~ is just the thing!
~ なさい
~ ほうがいい
~ is the main point.

This phrase is useful for prescribing advice or remedies. In all the examples I was given, it is used as a response - ie a problem or goal is presented, and then the essential way of dealing with that problem/goal is given with a sentence ending in the dictionary form verb or ない form and ことだ.

Ex. 最近のスターウォーズは映画芸術の悲劇だった。そのシリーズについて新たに知りたいなら、コトの"Jadbah"を聞くことだ。


42) ~ことだから
~は、いつもそうだから
Because it's ~,
When it comes to ~,
If it's ~ we're talking about,

This one's also pretty simple - you just begin with who you're talking about, and then go on to say what the outcome will be BECAUSE it's that person/thing, and the outcome is always this way with that person/thing.

Ex. コトのことだから、高品質の曲ばっかり作るぞ!


43) ~ことなく
without~
~しないで
~ずに

As the above demonstrates, this is a way to say "without doing such-and-such" that sidesteps conjugation. Verb dictionary form + ことなく. Piece o` cake!

Ex. 今までコトを知ることなく生きてきたことが信じられない...


44) ~ことに(は)
~ly,
Very ~ly,
On a ~ note,

This one's simple if you think of it as just starting a sentence with an adverb. "Sadly, I could not think of a better example sentence." The one tricky part of the rule is that if you use a verb, it should be past tense, and should have to do with the state of someone's emotions the same way point 37 does.

Ex. メチャ悲しいことに, コトのプロデューサーのステファノは1992年になくなってしまった。


45) ~ことになっている, ~こととなっている
Be supposed to~ (by appointment or rule)
It is/will be~ (something already decided)

Big thanks to Clay and Nirav for coming through on the translation of this one. At first I thought it meant "To be becoming the sweet-ass band known as Koto", but I was sadly mistaken.

Also, I stole the example sentence from Nirav since my old one was a poor reflection of the actual meaning.

Ex. ここに自分の曲を入れたいけど、コトの曲以外は使わないことになってるから入れちゃいけない。

Bonus Ex. See the comments for a non-Koto-related example on another more common usage of this grammar point!

Thursday, May 29, 2008

2級 Grammar 36-40

From the depths of Japanese history, comes GIANT ENEMY CRAB!
...as well as a few grammar points to help you in dealing with said crab.


36) ~くらい, ~ぐらい, ~くらいだ, ~ぐらいだ.
about ~,
something is so *blank*, that it's approximately ~.

The usage here is cake: Just add it to the dictionary form of either verbs or adjectives, and you're in business. The key thing to remember is that it's used for assessing the level of something that has already been measured, so a "何々くらい" sentence will be meaningless without context.

Writing down the English definition to this one is kind of ridiculous to do without examples, but it's just a slight adaptation of the "くらい" we all know and love. It's used to help demonstrate the level of something. One way it differs from "みたい" or other phrases, though, is that it's meant to give practical clarification. ie leave your metaphors and hyperbole at the door.

Ex. その強大な敵蟹はでかくて、体育館に入らないくらいだ!


37) ~げ
looks ~
seems ~
appears ~

This one is almost just like ~そう, with the important distinction that it's only applicable for emotions or mental states. It's also useful in that it's more grammatically functional. To suit up an adjective for -げ, remove the "い" and add the "げ". then you can finish it off with a "です", make it an adverb with a "に + verb", or pair it with a "な + noun".

Ex. そのカニやろうが血も凍るほど恐ろしく叫んでも、そいつの目はなんとなく淋しげだ...


38) ~こそ
~は
~も

The easiest way to think of this one is like italics. You use it in place of は or も when you REALLY want to emphasize what you're talking about.

Ex. ソビエトロシアでは、カニこそがお前を食べる!


39) ~ことか
Isn't it ~!
What a ~!
How ~!

This is another way of adding emphasis to something, and is unique in that it is particularly structured to go along with phrases starting with "何~", "なんと", "どんなに" and the like.

Ex. そのかにを倒したら、どんなにすばらしくてうまい御馳走になることか。。。


40) ~ことから
Due to fact that ~,
Because ~,

This is a replacement of the "ので" form with a few nuances. Whereas "ので" could make loose cause-and-effect ties, "ことから" is more of a matter of fact. This is the way things are, or the reason they should be this way. Remember that if you want to end the causative sentence in a noun or な-type adjective, you have to put a だった between it and the ことから.

Ex. 昔の日本人は巨大なカニに困らされていたことから、カニを大きくならないうちに食べてしまう習慣が生まれた。

Note: Thanks to Nirav for some clarifications and sexing up some of the example sentences. 君はプライメリ!

Wednesday, April 16, 2008

2級 Grammar 31-35

Breaking free of the tyranny of the からs, The Daily Yo-Ji is proud to present...

31) ~かわりに
instead of

You can attach this to the dictionary form of a verb (エレベータを乗るかわりに、階段を上がろうよ!) or a noun if you insert の (焼肉のかわりに、サラダをたべようよ![Can you tell that I'm in a diet and exercise phase?]), and it's just that easy.

Ex. おぼれるかわりに、泳いだら?

32) ~気味
just a little bit (of a)...
feels/seems/is slightly...

気味、on it's own, means "the sensation" or "feeling," but when attached to either a noun or the stem of a -ます form verb, it becomes... "少し."

Ex 1. 日焼け気味で気持ちいいけど、日焼け過ぎたら痛くて皮がむけるよ。
Ex 2. 学校に到着するのに、1,2分遅れ気味でもダメですよ。


33) ~きり ・ ~きりだ
the last time (see further explanation below)

Verb た形 + きり = the last time someone did that verb. Got it? It's difficult to explain in English, but easy to use. 「六ヶ月前にお母さんに電話したきりだ : Six months ago was the last time I called my mother.」 The past tense is inherent in the verb you're modifying, so you can stick with just だ、or です to end it, or keep going from きり as long as the next clause doesn't counteract the idea that the same action hasn't been repeated since.

Ex. 21歳の時、も3年前ぐらい、女とやったきり、恋人がぜんぜんできない。

34) ~きる ・ ~きれる ・ ~きれない
completely...
all the way through...
to the end...

This is similar to しまう, except that it is only used when something is done completely (I believe you completely), or entirely (I read that book entirely). しまう can be used to express something that was done regrettably. きる can not. Also, しまう is attached to a verb in the てform. きる is attached to the stem of a ます form.

Ex. 日本では、こんなに多く食べないのでこのアメリカのハンバーガを食べきれない。

35) ~くせに
despite...
and yet...
although...

Another form used to express a contradiction, and one that connotes a sense of dissatisfaction. My book example translates as 「Even though you know, you won't tell me anything? You jerk. : 知っているくせに、何も教えてくれないんですか?ひどいなあ。」

Ex. ダイエットすると言ったくせに、やっぱり毎日アメリカのハンバーガを食べています。

Thursday, April 10, 2008

2級 Grammar 26-30

If you find Japanese grammar confusing and hard to remember, you'll be pleased to see that today's post does wonders to help clear things up by introducing 5 new grammar points with very similar usages that ALL begin with から. That oughta take care of that.


26) ~からして
even (as in "not even")
on the most basic level...

This construction works well when you want to describe the extreme to degree to which someone does or does NOT do something. You add からして to a noun, and then a verb phrase. My book's example is "ひらがなからして読めない," which means "I can't even read Hiragana." The catch is that you could normally say this with only the particle も、right? So the use of からして necessitates a second clause, which takes the sentence from the basic level to a higher one. ひらがなからして読めない。だから、漢字はぜったいムリだ。

You can also use this without such a rigidly parallel follow-up, like in my example sentence:

Ex: 父はすしからして食べてみようともしない。日本に来ないと思います。

27) ~からすると ・ からすれば
according to
in terms of
judging from
from the point of view of

This one seems straightforward enough, but I'm getting bogged down in it. You attach it to a noun again, and then you have either a reason or an origin for a statement of opinion/judgement that you are about to make. My book gives
"According to the observed temperature, it's not supposed to be so hot, but because the humidity is high, it feels hot."
"By the look of the section chief's expression, I have no doubt that last month's business grade (sic) was not so good."
You can understand the bogging、and why I will model my example sentence CLOSELY after the final book example.

Ex: アメリカ人一般の考え方からすると、私の日本人の知り合いは「ゲイな友達や黒人の友達が欲しい!」と言っているのはしつれいに思われるかもしれない。

28) ~からといって
just because...
even though...
nevertheless

Used to make assertions of what you CAN'T do, just because of something else.
JUST because you're gorgeous, doesn't mean you don't have to pay to get into the club.
Even though you're tired, you can't just go home early.

This is used quite often with わけではない、とはいえない、限らない、and できない。

Ex 1: 給料が高いからといって、毎日外食するわけではない。
Ex 2: 彼女がいることからといって、彼女だけとデートするとは限らない。

29) ~からには ・ からは
now that
because of
since
so long as

This is highly similar in usage to dakara, or 以上・以上は。

Ex: 彼女がいるからには、もナンパするわけには行かない。(Hmm, quite the opposite of the previous example.)

30) ~から見ると ・ から見れば ・ から見て ・ から見ても
when you look at it like/from
when you consider

This looks really similar to point 27, right? The connotation here, I guess, due to the inclusion of 見る is more of a focus on "seeing" or "looking" in this specific expression.

Ex: あの選手ふたりの統計からみれば、かなりいい交換とおもわないか?

Monday, April 7, 2008

2級 Grammar 21-25

The Daily Yoji is back and back strong with TWO POSTS IN ONE DAY.

21) ~かねる
cannot ~, ~ is difficult

I've been waiting for this grammar point for SO long - it's basically the same construction (-masu stem) as ~にくい, but it's for things that are difficult or impossible to do because of psychological barriers. Until this point I've never been able to use "見にくい", because it means "ugly" or "hard to see", as in "I forgot my glasses, so everything is hard to see!"

If you say something is 見かねる, however, it means you cannot watch something in silence, as in the example sentence below. For this one, just remember - it's like ~にくい, but when you can't do things for mental reasons.

Ex : インドの貧しさを見かねて手伝いに行く!

22) ~かねない
can
capable
possible

This one's nice in that it's clearly a negative form of the above, although I always seem to have a problem with modifications that by themselves are negative, and when THOSE are made negative, the result is positive. It sounds even more confusing when I say it like that... anyway, it's also mentioned that this is used mostly in negative situations. A good way to remember this would be my 電池辞書's definition of "I wouldn't put it past ~", as in...

Ex : 僕の隣家の人は大好きな子猫のトラインバイクを食べかねなかった...

23) ~かのようだ
seems as if
like
looks like

This is just a really basic modification of "ようだ" or "ように" or what have you. The only different as far as my book goes is that this one is stronger.

Quick refresher on usage:
Verb = dictionary form + かのようだ.
な type adjective or noun + である + かのようだ.
~かのように + Verb or Adjective
~かのような + Noun.

Ex : GTOかのようだ教師になるように。

24) ~から~にかけて
from ~ to ~.

This one is awesomely simple. It's VERY similar to ~から~まで, with the one catch being that it's not exact. You wouldn't use it to say "class is from 5 to 6 o`clock", or "I fly from Narita Airport to Seattle", but you could use it for "Japan is pretty hot from spring until fall", or "snow fell all the way from my home to the mountains".

Ex : 中国から日本列島にかけて黄沙がよく降っている。

25) ~からういと  ~からいえば  ~からいって
On the subject of ~
If you're talking about ~
In regards to ~

This is pretty much a fancy connector for a subject and ones judgement or evalution of that subject.

Ex : ブログの時間厳守からいうと、ザデイリー四字が完敗した。

Friday, February 15, 2008

2級 Grammar 16-20

This is the last of the grammar that I've already learned. After today, it'll come slower, and it'll be newer to me, so it'll probably make less sense.

16) かけだ ・ かけの ・ けける
unfinished...

Used to talk about something that has been begun, but not yet completed. A 食べかけの bento is one that someone has started to eat, but not yet finished.

Ex: 明日の予定は忘れかけていた。

17) がたい
hard to...
difficult to...
cannot be...

This is attached most often in the following ways: 理解しがたい、想像しがたい、信じがたい、表しがたい、耐えがたい、許しがたい、得がたい, so you can see that it's used mostly for abstract concepts and not like, "Man, tying my shoe is really difficult when I have gloves on." It's more like, "It's really difficult for me to understand why you've been trying to tie your shoes with gloves on for the last ten minutes."

Ex: あの二人はいつも喧嘩しているから、なんでつきあっているか理解しがたい。

18) がちだ ・ がちの
is always...
is often...
tends to...

Make a note about my translation as "is always..." I don't mean it in the literal sense, but rather in the hyperbolic, "That dude is ALWAYS getting sick," sense because... that's what がちだ means. Again, as is so often the case with Japanese constructions or Yo-ji-juku-go, even, it's mainly intended for negative usage.

Ex: 日本に始めて来て、日本語で喋ろうとしたけど、間違えがちだった。

19) かと思うと ・ かと思ったら ・ と思うと ・ と思ったら
before you know it...
at almost exactly the same time...
あっという間に。。。(although, I'm getting some flack from Yuri over this definition. She says they're like the same meaning, but you wouldn't replace one with another. Except that when we looked at the examples in my book, she agrees that all of the と思ったらs could be restated using あっという間に. I'm still posting it 'cause it helps me understand the construction conceptually... but be warned: Japanese girlfriends may balk.)

This one is used when saying "As soon as A happens, along comes B," and it expresses the speaker's surprise over the fact that B comes. It's most often appropriate when A and B are opposites.
It had just started raining when the clouds went away and the sun came out, とか。。。

Ex: 彼女が僕に怒ったかと思うと、すぐ許してくれた。

QUESTION FOR THE NIRAV: Why and how do you know when to use か at the beginning?

20) か~かないかのうちに
as soon as...
right after...

This one is also defined as "at almost exactly the same time" but it doesn't express any subjective suprise. It's just objective order. As soon as the light turned green, I hit the gas.

Ex: 私は、早起きがすごい苦手です。毎朝、アラームがなっても、ずっとずっと、ふとんの中にいます。お兄さんは逆です。目が覚めるか覚めないかのうちに立ち上がります。

2級 Grammar 11-15

11) ~うではないか ・ ~ようではないかい
why don't we?
shall we?

This one is EASY! It's exactly the same as しませんか? or しましょうか? except that it's super formal, pretty old, and more likely to be seen in official writing than anywhere else! Woot

Ex: 皆で、昭和時代の年長者の方のように書いてみようではないか?


12)得る(Read うる) ・ 得る (Read える)
there is a possibility of (verb)

I used the word "ありえない" for a long, long time thinking that it was simply a synonym for the word "信じられない" (I can't believe that-cum-UNBELIEVABLE). It wasn't until I saw this grammar point that I realized that it's actually a CONSTRUCTION of the verb ある, to be, to exist. ありえる would mean that there is a possibility for something to exist. The negative then means, "There's no way that such a thing can be." That great realization being achieved, this is still the hardest construction for me to use so far.

Apparently, in the positive form, you use it by dropping the -masu from your verb, and adding either the -eru or the -uru. It doesn't matter which. In the negative form, however, you can ONLY use -eru, which becomes -enai.

This construction is added to such verbs as: ある、起こる、考える、信じる、and なる。

Ex: 奴らのことが大きらいだ!彼らと仲良くなりえないよ!


13) おかげで ・ おかげだ
thanks to...
because of...

Another 3kyuu repeater. Examples are pretty clear.

Ex 1: 日本語が上手になったことは、彼女のおかげです。
Ex 2: 薬のおかげで、風邪が早く治った。

14) おそれがある ・ おそれもある
to be in danger of....
there is a reason to worry about...

Used when there is a possibily of something bad happening, or to express a fear. It's used attached to the dictionary form of a verb, or used in a noun + の+おそれ pattern.

Ex: アメリカとイランの関係が悪いので、戦争になるおそれがあります。

15) かぎり ・ かぎりは ・ ないかぎり ・ かぎりでは
As long as...
While...
During the time that...

This one is actually kind of nice to know and use. It has some of the same definitions as うちに,
but the distinction here is that both of the actions and conditions described are continuous. For example, take "熱いうちに、食べよう。" The food continues to be hot, but the eating is not a continuous action. It happens in one limited period of time, and hopefully it stops. Otherwise, tabehodais would be disastrous. This one is used for things like, "As long as you live under this roof, you'll follow my rules!" Got it?

Ex: 彼と結婚しているかぎりは、寝ると彼のいびきを聞く。

Thursday, February 14, 2008

2級 Grammar 6-10

6) うえに
furthermore;
additionally;
on top of that

Used to add together things of similarly charged natures, either positive or negative. I won the lottery and I realized I can fly! My mother passed away, and I got stuck in the raptor cage again.

Ex: 去年、初めて自分の子供が出来たうえに、叔父さんにもなりました。

7) 上で・上の

and then, accordingly

Used in situations where a first action/condition results in/provides a base or justification for a subsequent action/condition. Hard, right? It's like: This is a very serious conversation about abstinence education の上で, you shouldn't laugh out loud. Or: I confirmed that it was, in fact, 100% Colombian Pure 上で、I authorized the buy.

Ex: 時間とお金がいっぱい掛かるので、よく考えた上で、決めてください。

8) 上は
(My book defines this as "以上は" which you may recognize as grammar point 3)
and then, what will possibly happen;
and then, what should happen;
and then, what I would like to happen

After a condition or action, used to express the speaker's strong feelings about what comes next, whether it be a judgment, a hope, or a guess. When you adopt a child 上は、you're supposed to feed it EVERY day.

Ex: 家を掃除する上は、中途半端じゃなくて、すべてきれいにするべきです。

9)うちに
Yosh! This one we learned for 3kyuu. Freebie.
while;
during the interval

While one condition continues to be the case, something else gets done. You'll hear the following example A LOT if you dine with Japanese people.

Ex: 熱いうちに、食べようよ!
My favorite thing to say when people accuse me of traveling too much: 日本にいるうちに。。。

10) うちに(2)・ないうちに
(Same as above with a negative form introduced)
Before one condition begins, something else gets done.

Ex: くらげが来ないうちに、ビーチに行こう!

Wednesday, February 13, 2008

2級 Grammar Level UP!

I'm trying to manage twenty grammar points a week, and I'll be making my own example sentences with the new grammar, even though, from what I understand, NO ONE uses these forms in everyday speech. Also, they have super specific situational uses, so... I might be making mistakes.

These are the first five grammar points from last week:

1) あげく

eventually;
after a long period of something difficult or involved -, result.


This construction is mostly used when the result is a negative one, and also often used with 散々(sanzan), which means "repeatedly," "severely," or "badly." Think, "I was beaten + 散々。

Ex: 2級を合格したくて、いっぱい勉強したあげく、失敗してしまった。

2) あまり

because of the extreme degree of (noun);
because of (verb)ing too much

It's used to express emotion, feeling, or psychological motivations, and often spoken as "あんまり".

Ex. 1: 働くあまり、倒れた。
Ex. 2: 幸せのあまり、彼しいと結婚したくなってきた。

3.) 以上(は)

above and beyond a decided thing, something else the speaker wants to do or to happen

The part that precedes 以上 is a fact. It has been decided. The part that comes after 以上 expresses something about the speaker's determination, hope, or judgement.

Ex: 北海道に行く以上、初めてスノーボードしたいです。

4)一方・一方で・一方では

but;
and yet;
on the other hand.

It's used for situations where you're describing two opposing aspects of the same thing, and if the number of times I've misused it is any indication, it should only be used in the most literal senses. It can't be like, "On one hand, I want to go to Thailand, but on the other hand, I need to save my money." It can't even be like, "On one hand, she's really cute, but on the other hand, she tells STUPID stories." It has to be OPPOSITE aspects.

Ex: 日本語の先生は大変厳しい一方で、よくわたしの世話もする親切な一面もあります。

5) 一方だ
to be (verbing) more and more, indicating a gradual change in situation

This is used with verbs of change like なる、減る、増える、上がる、下がる、etc.
Used for when something is growing, decreasing, increasing, becoming...

Ex. 1:日本の出生率は減る一方だ
Ex. 2: ハビタトの用事がいっぱいあるから、今から忙しくなる一方だ