「日刊四字」へようこそ!

Now Featuring 1級 Grammar, Everyday Japanese That You Won't Find in the Book, and Language and Cultural Trivia!

Tuesday, October 14, 2008

2級 Grammar 146-150

No sooner than I start bragging about being all on the ball with my Japanese studies, and I'm running about half a week late on a grammar post! You have my sincere apologies.

But I managed to find a part time job, and I'm trying to make as much as I can, so I've been taking on a bunch of hours, plus I went to New Orleans this last weekend for a friend's birthday.

So now that I'm catching up, what would you rather I write about: my weekend in New Orleans, or spending eight hours a day conducting telephone surveys?

Yeah. I thought so.

146) ~のみならず
~ not only
~ as well as

This one is pretty straightforward: when you use it, you're placing the emphasis on whatever follows the のみならず clause. X のみならず Y means that while X might be the norm, Y is surprising, or of particular interest. Here's some book examples:

人間のみならず動物もストレス感じるという。

この株は、安定性が高いのみならず、将来性も

Here's mine:
Ex. New Orleans は Mardi Gras という淫乱な祭りのおかげで有名なので、お酒やパーティが好きな人に人気な旅行先です。しかしながら、New Orleans のパーティのみならず、文化も歴史も‘興味深くいい旅が出来ました。

147) ~のもとで ・ ~のもとに
~ at the feet of (under the influence of)

Used to discuss something that abstractly influences, something else. Under the instruction/influence of Brett's hardcore taiko group, he has become a taiko master. that kind of thing.

Ex. New Orleans は元々フランスに設立のもとで展開されたので、New Orleansの料理はフランスに影響されているものです。

148) ~ば ~ほど
~ the more (you) 'x,' the more you 'y'

Again, this seems pretty basic. You can use it with either verbs or adjectives, to stress an increasing change, kind of in the same way you would use につれて(131) or にしたがって(115). The more you drink, the drunker you get; that's liquor: 酒は飲めば飲むほど酔っ払うものです。

Ex. Bourbon Streetという道は賑やか過ぎで、早く面倒くさくなります。そこに時間を過ごせば過ごすほど、冷静なところに行きたくなります。

149) ~ばかりか ・ ~ばかりでなく
~ not only
~ as well as

The definition for this one is actually IDENTICAL to the definition of のみならず in every way except one: のみならず doesn't have のみならず listed as a synonym. :)

Ex. 土曜日の夜、New Orleans の有名な殺人事件やお化けの屋敷や幽霊が表すといわれる場所のツアーに行きました。その案内してもらったところは不気味ばかりか、ツアーガイドのお兄さんの話もいけ好かないから、友達のウィルが気持ち悪くなって、倒れてしまいました!救急車を呼ぶことになりました。

150) ~ばかりに
~ for the sole reason

~ばかりに is used to specify the cause of something bad.

Ex. New Orleans で人がよく飲みすぎるので、医療補助者が「コイツ、飲みすぎたばかりに、倒れただろうな」と思ったけど、その日ウィルは一口も飲みませんでした。

1 comment:

Defendership said...

Well obviously the only solution is to get drunk and have phone-mardi-gras every day at your job.


Just tell your boss I said it was okay.