Today's grammar sentences are brought to you by an event of BIBLICAL proportions: the 大掃除 of Brett's apartment, and man was THAT overdue. Check the examples to get an idea of the kinds of shenanigans that this involved.
~ have to
This is the same as しなければならない, with the nuance that the action that must be performed is something that you don't want to do. It's good to think of this one as "しないわけにはいかない: not doing it is not an option."
~ざるをえない replaces the ない in the negative plain form of verbs.
- is the only thing (to do)
しか was a revelation for me when I first learned it, cause it's so easy and so useful. Just put しか in front of a negative verb, and you've turned it into a positive sentence with the added meaning of "only."
How many people came to your party? 二人しか来なかった。Only two.
Can you speak English? 日本語しか喋れない。
This 2級 grammar point adds the fun of VERB + しかない, meaning VERB is the only thing to do (That's true by the way. It is.)
~once X is done
Used commonly to ask someone to do something, after something else, and used most with verbs of conclusion. After something is finished (concluded, decided, etc), please do etc.
Check the comments below for an important point on using 次第. And some weird discussion.
~ depending on
I've been waiting for so, SO long to learn how to say "depending on" in Japanese. Don't know why I didn't just ask somebody. で is attached when you use it to say "Depending on X..." and continue the sentence from there. だ is attached when you end the sentence with "... depends on X."
~ in relation to
~ concerned with
This one is a bit tricky. It's used to pinpoint the essence or the target of something, in an explanatory fashion. Like:
"They've had a lot of problems related to money: あの二人の間には、金銭上のトラブルがあったようだ。"
"He quit for reasons related to health：健康上の理由で止めた."
And with that, I've taken care of my both my weekly grammar and my weekly give-Brett-a-hard-time quotas! Wooooot.
Google Images let me down. I couldn't find any pictures of the fridge from Minority Report.
Also, here's a sample of real dialogue from the 掃除 session:
"I just cut myself on something in this cabinet."
"Is it bad?"
"No... but this place is like the inside of a Komodo Dragon's mouth. Even if the wound isn't deep, the ancient bacteria are gonna kill me."