Wednesday, October 31, 2007
ひゃっ き や こう
hya kki ya kou
The Kanji that make up today's special Halloween 四字熟語 are, in order: hundred, demon, night, and go.
1. There are a shit-ton of unseen monsters prowling in the dark.
2. A situation where extreme caution is prudent; unseen risks lurk everywhere.
3. Evil characters and sinister plots abound.
4. Something wicked this way comes?
I found a website that says:
(My terrible translation: It's not about ghosts and goblins roaming the night. It's a metaphor about the future of the world.)
(Nirav's contextual [better] translation: It's not a literal procession of demons in the night; it's a metaphor for the unknown dangers the future certainly holds.)
But then one of my Japanese friends says that it's extremely rare to hear it used, and that maybe the only time she can think of to use it would be Obon, when the spirits of the dead are given their own parade.
Today's pictures come hand-stolen from my all time favorite ghost and demon website, The Obakemono Project, which you can now also find in my links section. It's a great site.
If a Japanese person who knew nothing about Halloween happened to go to America on Halloween night, would they think it was the real deal?