tag:blogger.com,1999:blog-8117540349577246706.post3811242044455105943..comments2024-01-11T21:14:22.046+09:00Comments on The Daily Yo-ji: Japanese Language Trivia of the Day: 酒Bobby Judohttp://www.blogger.com/profile/15533305201171769334noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8117540349577246706.post-58812039620674949002008-07-17T20:26:00.000+09:002008-07-17T20:26:00.000+09:00It really is incredible how intertwined drinking i...It really is incredible how intertwined drinking is with Japanese culture. One of the places I notice it that I never expected was in my electronic dictionary. It's absolutely ridiculous how many of the example sentences involve drinking in one way or another...Defendershiphttps://www.blogger.com/profile/11037053755999435950noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8117540349577246706.post-50813651807657205922008-07-17T11:41:00.000+09:002008-07-17T11:41:00.000+09:00Don't listen to him, he's drunk.What this ...Don't listen to him, he's drunk.<BR/><BR/>What this post needed (or didn't) was "In Soviet Japan, sake drinks you!"<BR/><BR/>Also, Sakeyo is my 十八番:<BR/>http://jp.youtube.com/watch?v=ssyl9xKM9Vc&feature=PlayList&p=A1143856E0AED6E9&index=0Claytonianhttps://www.blogger.com/profile/10427928164050640466noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8117540349577246706.post-69995938601699249572008-07-17T09:20:00.000+09:002008-07-17T09:20:00.000+09:00「自棄酒やけざけyakezakeMost commonly, you only see the "s...「自棄酒<BR/>やけざけ<BR/>yakezake<BR/>Most commonly, you only see the "sake" part of this one written in kanji. It literally means "the alcohol of throwing oneself away," and might be put into English as "drowning one's sorrows."」<BR/><BR/>But when you do see it written in Kanji, notice that the やけ can also be read じき as in <A HREF="http://thedailyyoji.blogspot.com/2007/11/blog-post_05.html" REL="nofollow">自暴自棄</A>Bobby Judohttps://www.blogger.com/profile/15533305201171769334noreply@blogger.com